Hukm (sud, propis) džume namaza u dijarima (zemljama) kufra – Ibnu Redžeb el-Hanbeli
حكم صلاة الجمعة في ديار الكفر ( ابن رجب الحنبلي
فتبين بهذا : أن النبي – صلى الله عليه وسلم – أمر بإقامة الجمعة بالمدينة ، ولم يقمها بمكة ، وهذا يدل على كان قد فرضت عليها لجمعة بمكة
Pa da bi ovo bilo jasno, jeste; da je Vjerovijesnik, sallAllahu ‘alejhi we selleme, naredio iqamet (uspostavljanje) džume u Medini, a nije je uspostavio u Mekki, i ovo je dokaz da je džuma njima bila uistinu propisana (naređena) u Mekki.
وممن قال : إن الجمعة فرضت بمكة قبل الهجرة : أبو حامد الاسفراييني من الشافعية ، والقاضي أبو يعلى في ((خلافه الكبير )) من
أصحابنا ، وابن عقيل في ((عمد الادلة )) ، وكذلك ذكره طائفة من المالكية ، منهم : السهيلي وغيره .
A oni koji kažu: da je džuma bila naređena u Mekki, prije hidžre su; Ebu Hamad el-Esfer-Ujejjni od eš-Šafijja, i Kadi ebu J’ala u ‘’Khalafet-l-Kebir’’ od naših prijatelja, i Ibnu ‘Aqil u ‘Umd el-Edilleh a isto tako to spominje skupina Malikijja, a od njih su; es-Suhejli i drugi mimo njega.
وأما كونه لم يفعله بمكة ، فيحمل أنه إنما امر بها أن يقيمها في دار الهجرة ، لا في دار الحرب ،
A što se tiče njegovog stava da je (tj. džumu) nije činio (obavljao) u Mekki, pa se predpostavlja (moguće je) da je on naredio da se ona (džumu’a) uspostavlja (obavlja) samo u daru-l-hidžra (zemlji hidžre), ne u daru-l-harbu (zemlji rata-kufra).
وكانت مكة إذ ذاك دار حربٍ ، ولم يكن المسلمون يتمكنون فيها من إظهار دينهم ، وكانوا خائفين على أنفسهم ، ولذلك هاجروا منها إلى المدينة ، والجمعة تسقط بأعذارٍ كثيرةٍ منها الخوف على النفس والمال
I bila je Mekka tada (u to vrijeme) Daru-l-Harb (zemlja rata), i nisu bili muslimani u mogućnosti da u njoj izhare svoj din, i bojali su se za sebe, i zbog toga su učinili hidžru iz nje (Mekke) u Medinu, a džuma je bila propuštana (ne obavljana) zbog mnogih razloga, od njih su, strah (bojazan) za sebe i imetak.
وقد أشار بعض المتأخرين من الشافعية إلى معنى آخر في الامتناع من إقامتها بمكة ، وهو : أن الجمعة إنما يقصد بإقامتها اظهار شعار الإسلام ، وهذا إنما يتمكن منه في دار الإسلام .
A uistinu su ukazali neki potonji od Šafijja da je drugo značenje u spriječavanju njenog uspostavljanja (obavljanja) u Mekki, a to je; da se za džumu doista podrazumijeva njeno uspostavljanje, izharom (pokazivanjem) znakova islama, i ovo je uistinu uspostavljeno k-od njih u daru-l-islamu.
ولهذا لا تقام الجمعة في السجن ، وإن كان فيه أربعون ، ولا يعلم في ذلك خلافٌ بين العلماء ، وممن قاله : الحسن ، وابن سيرين ، والنخعي ، والثوري ، ومالك ، وأحمد ، وإسحاق
وغيرهم .
I zbog ovoga se ne uspostavlja džuma u zatvoru, iako bude u njemu četrdeset, niti se zna u tome razilaženje među ulemom, a onaj tko tako kaže je; el-Hasan, i ibnu-s-Sirin, i en-Neha’i, i es-Sevri, i Malik, i Ahmed, i Ishak, i drugi mimo njih.
وعلى قياس هذا :لو كان الأسارى في بلد المشركين مجتمعين في مكانٍ واحدٍ ؛ فإنهم لا يصلون فيه جمعةً ، كالمسجونين في دار الإسلام وأولى ؛
I ovo je od kijasa (analogije-upoređivanja): ako bi bili zarobljenici u zemlji mušrika (daru-l-kufra) sakupljeni na jednom mjestu, pa doista oni neće klanjati u njemu džumu kao (što ne klanjaju) zatvorenici u daru-l-islamu, i to je preče;
لا سيما وأبو حنيفة وأصحابه يرون أن الإقامة في دار الحرب – وإن طالت – حكمها حكم السفر ، فتقصر فيها الصلاة أبداً ، ولو اقام المسلم باختياره ، فكيف إذا كان أسيراً مقهوراً ؟
A posebno Ebu Hanife i njegovi sljedbenici vide (imaju stav) da uspostava (obavljanje) u daru-l-harbu – iako bi se odužilo – njen propis je propis putnika pa se krati namaz na njemu, uvijek, pa makar boravio u njoj musliman po svom izboru, pa kako tek onda kada je zatvorenik, potlačen?
وهذا على قول من يرى إشتراط إذن الإمام لإقامة الجمعة ، أظهر ، فأما على قول من لا يشترط إذن الإمام ، فقد قال الإمام أحمد في الأمراء إذا أخروا الصلاة يوم الجمعة :
A ovo je za govor onoga ko vidi (ima stav) kao uslov dozvole imama o uspostavljanju (obavljanju) džume, još jasnije; pa što se tiče govora onoga koji ne uslovljava dozvolu imama, uistinu je rekao imam Ahmed o emirima (predpostavljenima) ako/kad zakasne na salat (namaz) dana džume:
فيصليها لوقتها ويصليها مع الإمام ، فحمله القاضي أبو يعلى في ((خلافه )) على أنهم يصلونها جمعة لوقتها .
Pa će je klanjati u njenom vaktu i klanjat će je sa imamom, pa je to prenio Qadi Ebu Ja’la u svom “Khilafu” da će oni klanjati džumu u njenom vaktu.
وهذا بعيدٌ جداً ، وإنما مراده : أنهم يصلون الظهر لوقتها ، ثم يشهدون الجمعة مع الأمراء .
A ovo je pre-daleko, i doista ono što se hoće sa ovim: da oni klanjaju podne u njegovom vaktu, a zatim da prisustvuju džumi sa emirima (predpostavljenim).
وكذلك كان السلف الصالح يفعلون عند تأخير بني أمية للجمعة عن وقتها ،ومنهم من كان يومئ بالصلاة وهو جالسٌ في المسجد قبل خروج الوقت ،
A isto tako su neki selefu-s-salih činili kod kašnjenja Beni Umejje na džumu u njenom vremenu, i od njih su oni koji bi ukazivali (davali znak) na salat (namaz) a on je onaj koji sjedi u mesdžidu prije nastupanja vakta (vremena).
ولم يكن أحد منهم يصلي الجمعة لوقتها ، وفي ذلك مفاسد كثيرة تسقط الجمعة بخشية بعضها .
I niko od njih nije klanjao džumu u njenom vremenu, a u tome su mnogi fesadi (neredi) propuštanja džume radi straha (bojazni) od njih (fesada).
وفي ((تهذيب المدونة)) للمالكية : وإذا أتى من تأخير الأئمة ما يستنكر جمع الناس لأنفسهم أن قدروا ، وإلا صلوا ظهراً ، وتنفلوا بصلاتهم معهم
A u “Tezhibu-l-Meduneh” kod Malikijja; ako dođe do kašnjenja imama, neće se osporavati skupljanje ljudi samih od sebe ako budu u mogućnosti, a ako (op. nisu u stanju da klanjaju džumu) klanjat će podne i nafilu namazu sa njima.
قال : ومن لا تجب عليه الجمعة مثل المرضى والمسافرين
وأهل السجن فجآئز أن يجمعوا
Kaže; a onaj kome nije vadžib džuma, poput bolesnika i onih koji putuju i zatvorenika, pa je dozvoljeno da se oni sakupe.
وأراد بالتجميع هنا : صلاة الظهر جماعةً ، لا صلاة الجمعة ؛ فإنه قال قبله: وإذا فاتت الجمعة من تجب عليهم فلا يجمعوا
فتح الباري لابن رجب باب فرض الجمعة
I sa sakupljanjem se ovdje hoće; podne namaz u džema’atu, ne na džuma namazu, pa doista je on rekao prije njega: ako prođe džuma onima kojima je vadžib pa neće se sakupljati (op. da klanjaju džumu).

Fethu-l-bari od ibni Redžeba (el-Hanbeli) ‘’Poglavlje obaveznost džume”